你的位置: 首頁 > 培訓資訊首頁 > 文章詳情

Job fairs boom amid economic crisis

作者: 佚名  上傳時間:2009-03-06  瀏覽:188
 By Adla Massoud in New York  
Long queues form at job fairs across the US [GALLO/GETTY]
The line to get into the job fair stretched around three sides of one block.
More than 2,000 job seekers turned out at a Midtown hotel in New York City to shake hands, exchange business cards and score a quick interview. Either out of work or soon to be, they were all seeking a way to turn their fortunes around.
Thirty employers waited inside, each with their own selling points - from sales to health care to opportunities in the military.
With the unemployment rate soaring to its highest level in over 15 years, many job seekers are feeling anxious. For every position available, there are many qualified candidates.
Barbara Safani, the president of Career Solvers, a career consultancy company, says many of the firms in attendance may not be actively recruiting but rather using job fairs as an opportunity to market their brand.
"A lot of companies still attend these job fairs to keep their pipeline strong even if they are not going to hire," she said.
High-performing candidates
Peter Stack, the vice-president of insurance company MetLife, which had several booths at the fair, said the economic crisis has not altered their hiring policies.
"We´re still looking for high-performing individuals. It´s always good to have such rich talent," he said.
Some employers are making the most of rising unemployment to improve their workforce, says Jennifer Grasz from careerbuilder.com, a recruitment website.
"What we are seeing is that employers are taking this time to upgrade their talent roster. "They´re replacing lower-performing employees with higher-performing candidates that may not have been available in a healthier job market. So, they are able to access a greater pool of talent," she said.
Grasz says the companies benefiting most from the economic crisis are outplacement firms - the outfits hired by employers to provide career counselling to the employees they lay off. Long-term unemployed According to a poll released by the Pew Research Centre, 40 per cent of Americans have been affected by some kind of employment-related problem in the past year, be it unemployment, underemployment, reductions in pay or hours, or family members being laid off.
Fifty-six per cent of those polled expect the situation to either deteriorate or stay the same in the next year. The US Federal Reserve has also predicted that the economy will continue to shrink, pushing the unemployment rate even higher.
With limited opportunities available, the unemployed are now finding it increasingly difficult to become re-employed and according to US federal data, the number of long-term unemployed - those out of work for at least 27 weeks - has doubled to 2.6 million in the past year.
"I´ve been unemployed for almost a year now, and have applied for over 200 jobs," says 55-year-old Arnold Morse.
"I worked as an accountant and it´s been hard for me to find a job because I don´t have a CPA [certified public accountant]. "It´s a test I should have taken 30 years ago when I first graduated from college but the way my career was going back then, I did not need it. Now a lot of places are looking for a CPA."
"I tried temping [temporary work] for a month," he adds. "But they decided I was overqualified for the job. It´s been pretty rough out there." Uncertainty
With the state of California´s unemployment rate reaching 9.3 per cent, Vince Torres decided to try his luck in New York.
"This is the second job fair I attended and I think ultimately the best way to get a job is by networking," he said.
Some Federal Reserve officials fear it will take five to six years for the economy and employment to return to healthy levels. Employment is typically the last piece of the economy to heal as businesses slowly test the water before hiring again.
Jessica Moore, a single mother of two and a former retail employee, says: "What gets to me is the uncertainty, not knowing what tomorrow will bring."

Adla Massoud紐約報道
職業解決者(Career Solvers)職業咨詢公司的總裁芭芭拉·薩伐尼(Barbara Safani)說,列席的好多公司可能無意招募人才,而是利用招聘會這個契機營銷他們的品牌。
美國大都會人壽保險公司(MetLife)的副總裁皮得·斯達克(Peter Stack)表示,這次經濟危機并沒有改變公司的雇傭政策,他們在這個招聘會設置了好幾個席位。
佩尤研究中心(Pew Research Centre)公布的民意調查結果顯示,去年,無論是失業、不充分就業、降薪、還是家庭成員被解雇,40%的美國人已受到與就業相關的一些問題的影響。
“到現在,我已經失業近一年了,申請過200多個職位,都杳無音訊,”55歲的阿諾德·摩爾斯(Arnold Morse)說。
由于加州的失業率已經高至9.3%,文斯·托雷斯(Vince Torres)決定在紐約碰碰運氣。
杰西卡·摩爾(Jessica Moore)是一名擁有兩個孩子的單身媽媽,她曾是一名售貨員,她說:“我身邊發生的一切都變幻無常,我不知道明天將會怎樣。”







關鍵字: fairs boom amid economic crisis

免責聲明 免責聲明

日日好好在线观看-日日啪 日日碰 嗷嗷啪